20 août 2007

Marseiiiiille! c'est encore finiiiii! lalalalalaaaaaa!

Mais non cher lecteur je ne vais pas encore t'infliger d'abracadabrant (tain c trop chelou à écrire ce mot!) récit au passé jesaispaquoi (c'est quoi en fait? passé simple? passé pas simple? passé ki-sla-pete?), juste un peu de ma mauvaise humeur vu que ça y est, le soleil de Marseille, le sourire de mes nièces, la gentillesse de ma soeur (tiens j'ai pas oublié de prendre ma pommade avec moi :D ) sont vraiment derrière moi!
Et j'vous raconte pas le temps qu'il fait ici, chais pas chez vous mais en ile de france c'est la cata!

Tiens d'ailleurs à ce propos je voulais signaler qu'il y a quelqu'un ici qui se connecte depuis un bled qui s'appelle "Plan-de-Cuques" et je trouve ça absolument inadmissible! Non mais de quoi j'ai l'air moi maintenant? "t'as beaucoup d'users sur ton blog? fais voir? ah ouais t'as vu t'as quelqu'un de Plan-de-Cuques qui viens te lire c'est cool!" alors 'ils vous plaît chers lecteurs ayez la décence de vous connecter sur des centrals avec des noms un peu plus... chais pas moi! plus "hype"!




maaaaaaaaaais reviens cher lecteur c'était pour rire!!!



Bon sinon voilà, cédric a été infernal dans le train, mais quelque chose de bien quoi! là il a retrouvé avec bonheur son circuit brio, j'espère que ça va l'occuper un moment parce que vu la sauce qui tombe dehors on va pas trop pouvoir se balader.

Oui, oui, j'ai conscience que ma note est un peu chiante là, mais bon c'est comme ça, celui qui est pas content il a qu'à allumer sa télé ou faire autre chose...


Sinon je pense que la ligue anti-JPD va reprendre de plus belle dès demain! J'ai déjà lancé l'offensive Jeudi en arrivant. D'ailleurs je t'ai même pas raconté, cher lecteur, que j'ai eu la soudaine et bonne? mauvaise? idée de demander à mon beau père de l'accompagner à Rungis Jeudi, ce qui signifie que je me suis levée à 2h30 du matin pour aller admirer des centaines de carcasses d'animaux dans une atmosphère à 3°c accompagnée d'un boucher (notre acheteur, Bruno) qui affirmait à chaque personne que l'on croisait que j'étais à la recherche d'un amant et que je les préférait endurants...
charmant comme promenade, quoi!
Mais bon je ne regrette pas du tout parce que c'est quand même un truc à faire une fois dans sa vie (ça y est c'est fait, ouf! je suis tranquile maintenant! :D )
J'ai bu tellement de cafés sur place que j'ai été malade toute la journée après. Mon BP m'a donné mon après midi pour me reposer mais j'étais tellement pleine à rabord de caféine que j'ai pas fermé l'oeil avant 23h00... au lieu de ça j'ai passé l'après midi à lire le dernier tome d'harry potter que jérémie m'a dégotté en français quelque part sur le net... j'ai honte de le dire c'est pas dans mes habitudes, moi qui suis un adepte de la bonne lecture, comme de la bonne bouffe, qui aime savourer les mots et le texte, je n'ai pourtant pas pu relever les yeux de cette traduction qui n'avait rien de littéraire! certains passages étaient à peine compréhensible et le récit était pour le moins cahotique et difficile à suivre...
mais bon c'est harry potter et maintenant je sais comment ça se termine, je vais donc pouvoir te réveller la fin cher lecteur!


nan ça va pas la tête!


Je pensais que ça pourrait être bien de réécrire cette traduction, ça m'aurait bien plu et ça aurai permis à d'autres d'avoir une lecture un peu plus agréable mais
1- la première traduction est déjà une interprétation du texte original, si je réinterprète cette traduction j'ai peur que ça s'éloigne trop de la réalité
2- ça a quand même quelque chose de sacré, un livre, surtout quand c'est le 7e et dernier tome d'une saga qui a passionné tant de gens, ça me ferai bizarre quand même, comme si je volais quelque chose...
3- l'un des gamins qui ont fait cet traduction a été arrêté alors bon, heu j'ai pas trop envie de me retrouver avec une amende aux fesses!

Cela dit je ne dénigre pas du tout le travail de cette équipe, j'étais bien contente de pouvoir enfin lire le 7e tome! j'attend maintenant avec impatience la sortie du livre en français pour l'acheter... pour moi ce genre de soit-disant piratage n'empêche en rien les ventes et rétablit une certaine justice, parce que c'est vraiment pas juste que les traductions ne sortent pas en même temps que la vo :P

bon voilà c'est tout pour aujourd'hui!

2 commentaires:

sylvie a dit…

Marseille et fini ! quand tu veu Cavaillonnnnnnnnnnnnnnn !!!bisou

truiss a dit…

hihihi si je m'écoutais j'arriverai tout de suite!!!